Tale about Kuptsov nation, guy and cooperation (collective)

4

Наливайся, rye
колосистая,
раздавайся,
          песнь
голосистая.
Заграничное
купечество
all
      на нашу власть
в злобе мечется:
не позволила
       она
наживать
        на нас сполна,
от великих
          барышей
прогнала
       купцов взашей.
Заграничные
       рабочие
фашистами
       озабочены.
Хоть и лавки
       кооперативные,
да порядки
          у них
препротивные.
There
       купцовы сынки
всюду рыскают,
набирают
        свору
фашистскую.
Потребилку громят
целой бандою,
дело это
      зовут
пропагандою.
slightly
какой кооператив
по-советски
       глянет,
to him
   поворотив,
банда
   вмиг
       нагрянет.
Разрешит
        все дела,
пулями пугая.
Only
   эту
         пронесет,
жалует другая.
Those,
       кто держится
       за нас,
не страшася пули,
we
     должны
       поддержать
четвертого июля.
Чтобы было
       на кого
опираться им,
в Международный день
cooperatives.
Этот праздник
       на селе
справим
      прочих веселей;
Как фашисты
       ни грозят,
а попятятся
           назад.
Хлебом,
      кожами,
       сырьем
их политику
       сорвем.
Рано ль,
   поздно ли —
Communists
       ведь
их сумеют
         за дверь
скоро выставить.

Rate:
( No ratings yet )
Vladimir Mayakovsky