鼓歌

Наш отец – 工厂.
Красная кепка – 旗.
Только завод позовет
руку прочь, 敌人!
前进, сыны стали!
Рука, на приклад ляг!
Громи, шаг, дали!
Громче печатьшаг!
Наша матьпашня,
Пашню нашу не тронь!
Стража наша страшная
眼, винтовок огонь.
前进, дети ржи!
Рука, на приклад ляг!
Ногу ровней держи!
Громче печатьшаг!
Армиянаша семья.
Равный в равном ряду.
Сегодня солдат я
завтра полк веду.
За себя, за всех стой.
С неба не будет благ.
За себя, за всех в строй!
Громче печатьшаг!
公社, наш вождь,
велит нам: напролом!
Разольем пуль дождь,
разгремим орудий гром.
Если вождь зовет,
рука, на винтовку ляг!
前进, за взводом взвод!
Громче печатьшаг!
Советнаша власть.
Сами собой правим.
На шею вовек не класть
рук барской ораве.
Только кликнул совет
рука, на винтовку ляг!
Шагами громи свет!
Громче печатьшаг!
Наша родина – 世界.
Пролетарии всех стран,
ваш щитмы,
вооруженный стан.
Где б враг не был,
станем под красный флаг.
Над нами мира небо.
Громче печатьшаг!
将, будем везде.
В свете частей пять.
Пятиконечной звезде
во всех пяти сиять.
Отступит назад враг.
Снова России всей
рука, на плуг ляг!
再次, 免费, сей!
Отступит врага нога.
Пыль, убегая, взовьет.
С танка слезь!
К станкам!
Назад!
К труду.
На завод.
[1923]

表决:
( 尚无评分 )
与朋友分享:
马雅可夫斯基
发表评论